Skip to main content

4. Starat se o ty nejpotřebnější

V roce 2024 přijal Parlament několik legislativních textů k reformě evropské migrační a azylové politiky, které byly výsledkem dohody s členskými státy[i]. Nový Pakt o migraci o azylu usiluje zejména o to, aby byla ochrana, kterou členské státy poskytují lidem ohroženým pronásledováním a násilím, lépe regulována z hlediska etiky i efektivity.

Integrace cizinců a uprchlíků v zemích EU je proto jedním z témat, kterým se věnují díla v tomto oddíle. Tak je tomu i v projektu Ani Melikidzeové nazvaném Russian occupation in Georgia (Ruská okupace v Gruzii, 2024), který kombinuje fotožurnalistiku a portrétní umění. Její postavy, uprchlíci, nám hledí do očí upřímně a bez strachu; chodby a schodiště abcházského sanatoria, v němž byli po ruské invazi uprchlíci ubytováni, nesou stopy vší zkázy a zmaru, které přináší válka. S těmito výjevy souzní i dílo Nimeta (2001) Alice Kaskové, tvořené kusem starého, rozvrtaného dřeva, které vypadá, jako by ho právě vytáhli z hromady trosek.

Práce //NEM// SZÁMÍTOK (NA MNĚ //NE//ZÁLEŽÍ, 2024) Zsófi Kozmové nabízísvourozsáhlou, avšak citlivou textilníinstalacíosobitý pohled naobtíže při integraci mnoha migrantů v Evropě. Tomuto tématu se věnuje i několik děl dvojice TWOFOURTWO (Constantinos KounnisCostas Mantzalos): Postcards from Cyprus (Pohlednice z Kypru, 2017)Καλώς/κακώς ήλθατε (Buďte (ne)vítáni) (2020–2021).

Pod názvem Postcards from Cyprus (Pohlednice z Kypru, 2017) se skrývá aktivita, které se skupina TWOFOURTWO věnovala po dobu tří let. Na jejím počátku byl kritický postoj skupiny vůči společenské a politické situaci Kypru po finanční krizi z roku 2013, která způsobila kolaps kyperského bankovního systému[ii].

Způsob, jakým zacházíme s uprchlíky, je tématem instalace Καλώς/κακώς ήλθατε (Buďte (ne)vítáni) (2020-2021), spočívající v neonovém nápisu umístěném na pláži:

Skupina TWOFOURTWO zkoumá témata imigrace a uprchlictví prostřednictvím snímků krajiny se zaměřením na moře a pobřeží. (…) Divákům se derou na mysl výrazy ze současné mezinárodní lingua franca, kterou se tyto výjevy popisují: „flow of refugees“ („příliv uprchlíků“), „uprooted“ („vykořenění“) a mrazivé spojení „human cargo“ („lidský náklad“). Dvojznačný nápis καλώς/κακώς ήλθατε nám připomíná, že tato cesta vede k nejisté budoucnosti. Záměrným přidáním písmene K, které zakrývá písmeno L, získává nápis nové významy – z „vítejte“ se stává „nejste vítáni“ nebo dokonce „ať jsi dobrý nebo zlý, možná tě přece jen přijmeme“[iii].

Péče o děti, „nové evropské uprchlíky“, ve fotografickém projektu Ani Melikidzeové je ústředním tématem diptychu Tiong Anga Portret van een jongen (animatie) (Portrét chlapce (animace), 1993). Na obraze namalovaném stylem, který připomíná fotografii,vidíme chlapce ležícího v posteli. Umělec použil zelenou barvu s nezdravě žlutým nádechem na tenkém plátně, které umístil na stojan ve tvaru otevřené knihy. Chlapci kdosi zvedá oční víčko, nejspíš aby vyšetřil zornici, a tento pohyb připomíná – možná nezáměrně – detailní záběr oka v surrealistickém snímku Luise Buñuela z roku 1929 Andaluský pes. V Buñuelově filmu ovšem vidíme oko otevřené násilím a rozříznuté břitvou. Jednalo se o metaforu radikálního postupu, kterým umělec usiluje o rozšíření divácké perspektivy.

Tělesnou slabostí a nemocí se ve svých dílech zabývali Darío Villalba (1939–2018)Alex Flett (*1950), i když oba používali odlišné výtvarné postupy. Villalbův obraz Itero Malva (1989) je tvořen malovanými a fotografickými prvky zobrazujícími ve velkém detailu části lidského těla, které není možné přesně identifikovat. Díky použití různých odstínů šedé je však zachycena jejich křehká tělesnost. Toto spojení malby a fotografie je pro Daría Villalbu typické. Itero Malva zřejmě obsahuje zvětšeniny několika děl, které mu v šedesátých letech přinesly mezinárodní uznání, konkrétně soubor encapsulados. Andy Warhol tehdy označil jeho tvorbu jako „pop soul“, což by se dalo volně přeložit jako „pop s duší“ – zapůsobila na něj hluboká lidská pravda, kterou Villalbovy anonymní postavy vyzařovaly: hendikepovaní, marginalizovaní bezdomovci a nemocní lidé, každý ve své akrylové bublině[iv].

Ionic Pastoral (Ionské pastorále, 1996)je jakýmsi neobvyklým mementem mori. V barokním malířství 17. století se často objevují idylické krajiny, na nichž pastýři nečekaně objevují lidskou lebku nebo náhrobek s nápisem „Et in Arcadia ego“. Měly vést pozorovatele k úvahám nad pomíjivostí života. Flett však spojuje hravou polychromatickou kompozici na plátně položeném na podlaze s tichým, ale působivým motivem ovčí lebky na vrcholu totemického sloupu.

Alex Flett k tomu říká:

Dolní část (olej na plátně) pracuje s motivy z keltských rituálů, při nichž nemocné, hlavně děti trpící rachitidou, tedy nedostatkem vitamínů, protahovali velkým, vertikálně postaveným kamenným prstencem. Tato stará magická praxe se odráží v ovčí lebce na dřevěném sloupku pokrytém břidlicí, symbolizující „pohanskou“ nevědomost. V očních důlcích lebky jsou však umístěny skleněné čočky a na jejich zadní straně jsou namalovány malé keltské kříže. Staří keltští svatí, zejména sv. Kolumbán z Iony, přebírají místa keltského pohanského ritu a vztyčují na nich kříž. (…) Rachitida a podobné nemoci způsobené nedostatkem vitamínů byly ve Skotsku a v celé Evropě vážným problémem po dlouhá staletí a úplně nevymizely ani dnes. Za zlepšení výživy a životních podmínek těch nejchudších bojovalo mnoho politiků, stejně jako Kolumbán před čtrnácti stoletími bojoval za duši malé divoké země. V obou případech proti nám stojí jeden z nejnebezpečnějších protivníků – nevědomost. Umělec vyjadřuje naději, že Ionské pastorále bude inspirovat politiky z Evropského parlamentu, aby vždy a všude usilovali o vymýcení tmářství a nemocí[v].


[i] Evropský parlament: Parlament schválil nový pakt EU o migraci a azylu. Dostupné na:  https://www.europarl.europa.eu/news/cs/press-room/20240408IPR20290/parlament-schvalil-novy-pakt-eu-o-migraci-a-azylu. Evropský parlament, Legislative Train 06.2024, 5: Promoting Our European Way Of Life – Regulation On Asylum And Migration Management – Q3 2020. Dostupné na : https://www.europarl.europa.eu/legislative-train/carriage/asylum-and-migration-management-regulation/report?sid=8201.

[ii] Mantzalos, C. – Pericleous, V.: Cultural Errors and Creativity: How Visual and Textual Triggers Create New Meanings, Error is New Culture. „Umělci ze skupiny 242 ve svých dílech pracují s apropriací. Používají a znovu objevují nové koncepty z různých průmyslových značek, které zanikly v důsledku finanční krize, a mění jejich význam a zasazují je do nových souvislostí. Vedle toho vytvářejí nové názvy a nová slova, které nám pomáhají kriticky se zamýšlet nad současnou situací na Kypru. Tento postup, který kombinuje text a obraz a kreativně přetváří svůj materiál, ilustruje každodenní rutinu života na Kypru prostřednictvím konceptů konzumerismu, chamtivosti a megalománie (…). Současně kladou nové otázky. Je finanční krize „novým kyperským problémem“? Budou slova „okupovaná území“ a „uprchlíci“ nahrazena výrazy „úvěry v selhání“ a „nezaměstnanost“?“

[iii] Ibidem.

[iv] Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (2007): Darío Villalba: una visión antológica, 1957-2007. Madrid.

[v] Archiv umělecké sbírky Evropského parlamentu.



Tipy pro učitele

123 – 4
Home